Voces aisladas: traducciones de poesía venezolana en Brasil
Loading...
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
SaberULA
Abstract
El presente artículo parte de una investigación empírica. Su objetivo es la tentativa
de
generar un mapa de traducciones aún por ser revisado. Tratamos de reunir los libros
impresos de poesía venezolana traducidos y publicados hasta la fecha en Brasil. Con
esto,
nos proponemos indagar en la circulación de estas obras, las editoriales que las
albergaron y el grupo de poetas que se tradujeron. A su vez, en un breve recorrido
histórico, apuntamos las diferencias y relaciones de las obras escogidas para ser
traducidas, las cuales poseen una representación político-temporal trazada en el
imaginario de ambas naciones como transposición.
Recibido: 03/09/2024 - Aprobado: 20/10/2024